Форум » Спорные вопросы » Финал "Виконта де Бражелона" - переводы, мнения, и пр. » Ответить

Финал "Виконта де Бражелона" - переводы, мнения, и пр.

Арамисоманка: - Athos, Porthos, au revoir. - Aramis, à jamais, adieu! Des quatre vaillants hommes dont nous avons raconté l'histoire, il ne restait plus qu'un seul corps : Dieu avait repris les âmes. (Известный) Другой вариант: "Athos, Porthos, au revoir! - Aramis, adieu!". Des quatre vaillants hommes dont nous avons conté l'histoire, il ne restait plus qu'un seul, c'était Aramis. La force, la noblesse et le courage étaient remontés à Dieu. La ruse, plus habile, leur avait survécu et demeurait sur la terre. (Атос, Портос - до свидания! - Арамис - прощай. От четырех людей, о которых мы рассказывали остался лишь один - Арамис. Сила, благородство и храбрость вознеслись на небо. Хитрость, более ловкая пережила их и осталась на земле.) Fin du Vicomte de Bragelonne.

Ответов - 41, стр: 1 2 3 All

Евгения Бервальд: Арамисоманка пишет: В общем, читайте игру. Фанфик писать тяжелее. Что ж там читать-то... Игра заглохла, не успев толком начаться. «Виконт» еще держится кое-как (я там еще двух персонажей себе отхватила - сыновей Моруака, мушкетеров, друзей Рауля ), а вот «Сын Портоса» заглох. А жаль, так хорошо начиналось... Я иногда туда захожу и ностальгирую, читая старые посты... Мне тоже очень жаль Арамиса в финале. Старость в одиночестве наедине с болью, которую невозможно утолить (я имею в виду прежде всего боль душевную, потому что боль физическая рядом с ней ничто) - это ужасно. Правда, можно предположить, что своими страданиями он сумеет искупить свои ошибки и в конце все же соединиться с ними ТАМ. А вообще, конечно, трудно отпускать любимых героев в небытие, трудно смириться с таким концом.



полная версия страницы